Cross-linguistic and cross-cultural communication with emphasis on idiomatic language:

a discoursal contrastive analysis between Portuguese, Xichangana and English

Authors

Abstract

Learning and handling rules of idiomatic language usage (rules that contribute to formal appropriacy and cohesion in text), as well as rules of idio-matic language use (rules that contribute to functional appropriacy and dis-course coherence) will enhance mastery of idiomaticity, if language learners are explicitly informed of the discoursal and rhetorical properties involving the target realisation in question. Thus, major discoursal and rhetorical infelicities created by a native or second language interference will tend to occur less fre-quently when explicit discoursal contrastive analysis-based learning is imple-mented. The Portuguese-Shangaan-English project in the Mozambican context is a step in that direction.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Armando Jorge Lopes, Universidade Politécnica de Maputo

Armando Jorge Lopes holds institutional affiliation as a Full Professor since 2000 [lecturer since 1972] at Eduardo Mondlane University, Maputo, Mozambique. He is an Emeritus Full Professor [since 2013] and Vice-Rector [since Feb. 2015] at the Polytechnic University of Mozambique, Maputo.

References

Referências:

HOEY, M. Lexical priming: a new theory of words and language. London: Rout-ledge, 2005.

LOPES, A. J. A batalha das línguas. Perspectivas sobre linguística aplicada em Moçambique/The battle of the languages. Perspectives on applied linguistics in Mozambique. Maputo: Livraria Universitária, 2004.

LOPES, A. J. Língua portuguesa em Moçambique. Revista Brasileira [da Acade-mia Brasileira de Letras], Rio de Janeiro, n. 74, p. 133-150, jan./fev./mar. 2013a.

LOPES, A. J. A batalha das línguas. Perspectivas sobre linguística aplicada em Moçambique.Luanda: Editora das Letras, 2013b.

LOPES, A. J. Língua portuguesa em Moçambique. As timakas e os milandos revisitados. In: BASTOS, N. B. (Org.). Língua portuguesa e lusofonia. São Paulo: Educ, IP-PUC-SP, 2014. p. 35-51.

LOPES, A. J. Géneros textuais e tipos textuais. Texto para o curso de doutorado em ciências da linguagem aplicadas ao ensino de línguas. Maputo: Universida-de Pedagógica, 2015a. Mimeografado.

LOPES, A. J. Política linguística: terra de ninguém, terra de todos. Notas a partir de um posto de observação moçambicano. In: MARTINS, M. L. (Org.). Lusofonia e interculturalidade. Vila Nova de Famalicão: Edições Húmus, 2015b. p. 197-226.

LOPES, A. J. Uma abordagem à idiomaticidade no contexto plurilingue e pluri-cultural de Moçambique. In: CONGRESSO LETRAS EM REDE, 2., 2015, São Paulo. São Paulo: Universidade Presbiteriana Mackenzie, 2015c.LOPES, A. J.; MABASSO, E.; LANGA, P. Com todos os efes e erres. Para um lé-xico de usos idiomáticos – português-inglês-xichangana/With all the bells and whistles. Towards a lexicon of idiomatic usage – Portuguese-English-Shangaan/Kudlaya nsuna ni bawa.Maputo: Imprensa Universitária. No prelo

WIDDOWSON, H. G. Teaching language as communication. Oxford: Oxford Uni-versity Press, 1978.

WOOD, D. Formulaic language and second language speech fluency. London: Continuum, 2010.

WRAY, A. Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge Univer-sity Press, 2002.

Published

2016-06-08

How to Cite

Lopes, A. J. (2016). Cross-linguistic and cross-cultural communication with emphasis on idiomatic language: : a discoursal contrastive analysis between Portuguese, Xichangana and English. Todas As Letras - Revista De Língua E Literatura, 18(1), 22–36. Retrieved from http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/tl/article/view/8870