Languages in contact:
European Portuguese meets Austrian German
Resumo
Migrant communities are the perfect stage to observe languages in contact. Austria has a small and recent Portuguese community and this fact allowed us to analyze the behavior of European Portuguese in a German spea- king context. Interferences are likely to happen, but are the speakers aware of these? Do they really command their languages separately? What are the stra-tegies they refer to? These and other answers can be found with the present investigation.
Downloads
Referências
BAGANHA, M.; GÓIS, P.; PEREIRA, P. International migration from and to Por-tugal: what do we know and where are we going?. In: ZIMMERMANN, K. (Org.). European migration – what do we know?. Oxford: Oxford University Press, 2005. p. 415-457.
BRAUER-FIGUEIREDO, M. F. Gesprochenes Portugiesisch. Hamburgo: TFM Verlag, 1999.
DIAS, E. M. Falares Emigreses: uma abordagem ao seu estudo. Lisboa: Icalp, Biblioteca Breve, 1989. v. 13.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilinguism. Cam-bridge, MA: Harvard University Press, 1982.
OBSERVATÓRIO DA EMIGRAÇÃO. Áustria. 2014. Disponível em: <http://www.observatorioemigracao.secomunidades.pt/np4/paises.html?id=13>. Aces-so em: 30 nov. 2015.
OTHEGUY, R.; GARCIA O. Convergent conceptualizations as predictors of degree of contact in US Spanish. In: ROCA, A.; LIPSKk, J. (Org.). Spanish in the US: Linguistic contact and diversity.Berlim: Mouton de Gruyter, 1993. p. 135-154.
OTHEGUY, R.; GARCIA, O.; FERNÁNDEZ, M. Transferring, switching and mode-ling in West New York Spanish: an intergenerational study. International Journal of Sociology of Language, n. 79, p. 41-52, 1989.
PEREIRA, A. S. The return of Portuguese emigration. 2010. Working paper.
POPLACK, S. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español – toward a typology of code-switching. Linguistics, v. 18, n. 7-8, p. 581-618, 1980.
RIEHL, C. Sprachkontaktforschung: Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, 2001.
WEINREICH, U. Language in contact: findings and problems. Haia: Mouton, 1953.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2016 Todas as Letras - Revista de Língua e Literatura
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os direitos autorais dos artigos publicados na Todas as Letras pertencem aos autores, que concedem à Universidade Presbiteriana Mackenzie os direitos exclusivos de publicação do conteúdo. É vedada sua reprodução total ou parcial sem a devida autorização da Comissão Editorial, exceto para estudo e pesquisa.