The genius andt he genre(s) of Laura Erber
Abstract
This text deals with the book Esquilos de Pavlov, by Laura Erber, for it allows us to consider the issues of the novel and of its spillovers induced by the dialogues established with other genres; in this case, with the visual arts and, specifically, with photography. To suggest the hypothesis that everything is related to Literature, contrary to what it may seem, firstly, the writer’s posi-tion in the contemporary literary scene is analyzed; secondly, the proximity with the characteristics of the novel of formation is established and, finally, the correspondences between text and photography, aiming at a close reading of the composition of the novel. Therefore, this text uses the studies of Jacques Der-rida and of Roland Barthes about the genre, as well it dialogues with authors who research the relationship between text and image, such as Florencia Gar-ramuño and Natalia Brizuela.
Downloads
References
ARASSE, D. Não se vê nada. Tradução R. P. Cabral. Lisboa: KKYM, 2014.
BARTHES, R. Roland Barthes por Roland Barthes. Tradução L. Perrone-Moisés. são Paulo: Estação Liberdade, 2003.
BRIZUELA, N. Depois da fotografia: uma literatura fora de si. Tradução C. Nou-gué. Rio de Janeiro: Rocco, 2014.
CHIARaA a. Corpos petulantes: desafios, esquivas, derivas. Revista Letras, Curi-tiba, n. 84, p. 59-75, jul./dez. 2011.
COMPAGNON, a. O trabalho da citação. Tradução C. P. B. Mourão. Belo hori-zonte: Editora UFMG, 1996.
DERRIDA, J. Limited Inc.Tradução C. M. Cesar. Campinas: Papirus, 1991.DERRiDa, J. A escritura e a diferença. Tradução M. B. M. N. da silva. são Paulo: Perspectiva, 1995.
DERRIDA, J. Genèses, généalogies, genres et le génie: les secrets de l’archive. Paris: Galilée, 2003.
DERRiDA, J.a fita de máquina de escrever. in: DERRiDa, J. Papel-máquina. Tradução E. Nascimento. são Paulo: Estação Liberdade, 2004.
DiCKENS, C. David Copperfield. Tradução J. R. siqueira. são Paulo: Cosac Nai-fy, 2014.
DIDI-HUBERMAN, G. Diante da imagem. Questão colocada aos fins de uma história da arte. Tradução P. Neves. são Paulo: Editora 34, 2013.
DOMENECK, R. Dois livros de Laura Erber. Ricardo Demencock blog, 24 mar. 2009. Disponível em: <http://ricardo-domeneck.blogspot.com.br/2009/03/dois-livros-de-laura-erber.html>. acesso em: 6 jan. 2017.
ERBER, L. Os corpos e os dias: body and days. Tradução R. s. Carvalho. são Paulo: Editora da Cultura, 2008. Edição bilíngue.
ERBER, L. Esquilos de Pavlov. Rio de Janeiro: Objetiva, 2013a.ERBER, L. Esse brinquedo barato: o disruptivo Jazz de henri Matisse. O perce-vejo online, Rio de Janeiro, v. 5, n. 1, p. 1-14, jan./jul. 2013b.
GARRAMUÑO, F. Formas da impertinência. in: KiFFER, a.; GARRAMUÑO, F. Expansões contemporâneas: literatura e outras formas. Belo horizonte: Editora UFMG, 2014. p. 91-108.
LEMOs, M. Experimentações literárias em formato digital. O Globo, 15 out. 2011, p. 3. Disponível em: <https://www.academia.edu/8100502/Resenha_Bénédicte_vê_o_mar_de_Laura_Erber>. acesso em: 6 jan. 2017.
LUDMER, J. Literaturas pós-autônomas. Tradução F. Cera. Sopro. Panfleto po-lítico-cultural. Desterro, jan. 2010, p. 1-6.
MAGALhÃES, M. O poeta carroceiro. Estudios Portugueses y Brasileños 13, salamanca, n. 13, p. 155-173, 2013.
PEDROSA, C. Poesia contemporânea. Crise, mediania e transitividade (uma poética do comum. in: PEDROSA, C.; ALVES, i. Subjetividades em devir: estu-dos de poesia moderna e contemporânea. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2008. p. 41-50.
PERLOFF, M. O gênio não original. Poesia por outros meios no novo século. Tradução a. scandolara. Belo horizonte: Editora UFMG, 2013.
VISNIEC, M. A máquina Tchékhov. Tradução R. Mallet. são Paulo: Realizações Editora, 2012.
Downloads
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Todas as Letras - Revista de Língua e Literatura
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The originals accepted and published become property of Mackenzie Presbyterian University, being forbidden their total or partial reproduction without permission of the Editorial Board, except for study and research.