From potiguares to tamoios
Linguistic indigenous communities in Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil (Anchieta, 1595)
Keywords:
Missionary Linguistics, Linguistics Historiography, GrammaticographyAbstract
ABSTRACT: This study, in the area of Missionary Linguistics (LM), a field of research related to the theoretical-methodological model of the discipline of Historiography of Linguistics (HL) in Brazil, has as its object of analysis the linguistic thought of S. José de Anchieta, SJ (1534-1597), author of the Art of Grammar of the most used language on the coast of Brazil (1595). We analyse the chapter “das Letras” (1, 4-5), from Anchieta's grammar and the description of the linguistic communities related to the missionary policy, interpreting excerpts from the grammar and the delimitation between Potiguares and Tamoios, presented by the humanist and missionary.
Downloads
References
ANCHIETA, José de. Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil. Coimbra: António de Mariz, 1595.
ANCHIETA, José de. Artes de gramática da língua mais usada na costa do Brasil [1595]. Introdução, tradução e notas de Armando Cardoso. São Paulo: Loyola, 1990.
ANCHIETA, José de. Manuscrito de Algorta. Fotocópia. Arquivo da Vice-Postulação no Bra-sil: Algorta, 1934.
ASSUNÇÃO, Carlos, TOYOSHIMA, Masayuki. A gramática de Álvares (1594): a edição de Amakusa. Confluência, Rio de Janeiro, número especial, p. 436-462, jun 2021. DOI http://dx.doi.org/10.18364/rc.2021nEsp.508. Acesso em: 26 julho 2021.
BATISTA, Ronaldo de Oliveira. Historiografia da Linguística. São Paulo: Contexto, 2019.
BUESCU, Maria Leonor Carvalhão. Historiografia da Linguística portuguesa. Lisboa: Sá da Costa, 1984.
CARDIM, Fernão. Tratados da terra e gente do Brasil [1583-1601]. Rio de Janeiro: J. Leite, 1925.
CAVALIERE, Ricardo Stavola. Gramaticografia da língua portuguesa no Brasil: tradição e inovação. Limite, n. 6, p. 217-236, 2012.
COLOMBAT, Bernard; FOURNIER, Jean-Marie; PUECH, Christian. Uma história das idei-as linguísticas. Tradução Jacqueline Léon, Marli Quadros Leite. São Paulo: Contexto, 2017.
KALTNER, Leonardo Ferreira. As ideias linguísticas no discurso De Liberalium Artium Stu-diis (1548). Confluência, Rio de Janeiro, n. 56, p.197 - 217, 2019a.
KALTNER, Leonardo Ferreira; SANTOS, M. C. S.; TEIXEIRA, V. L. Gaspar da Índia: o língua e o Brasil quinhentista. Confluência, Rio de Janeiro, v.57, p. 9-35, 2019b.
KALTNER, Leonardo Ferreira. O Brasil quinhentista e a Historiografia Linguística: interfa-ces. Cadernos do CNLF (Cifefil), Rio de Janeiro, n. 23, p.424-439, 2019c.
KALTNER, Leonardo Ferreira. Monumenta Anchietana à luz da Historiografia Linguística: o trabalho filológico de Pe. Armando Cardoso, SJ (1906-2002). Cadernos de Linguística da Abralin, ano 1, n.1, p.01-15, 2020a.
KALTNER, Leonardo Ferreira. O pensamento linguístico de Anchieta e de Carl von Martius: estudos historiográficos. Ponta Grossa: Atena Editora, 2020b.
KALTNER, Leonardo Ferreira. Por uma edição crítica da gramática de Anchieta (1595). Re-vista Philologus, Rio de Janeiro, ano 26, n. 76, v. 2., p.717 - 731, set./dez. 2020c.
KALTNER, Leonardo Ferreira. Regna Brasillica: contextualização da Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil (1595). Revista da Abralin, n.19, p.1 - 25, 2020d.
KALTNER, Leonardo Ferreira; SANTOS, M. C. S. Schola Aquitanica e a gramática de Des-pauterius: intertextualidades. Revista Philologus, Rio de Janeiro, n. 76, v. 2, p.750-759, 2020e.
KALTNER, Leonardo Ferreira. The Grammar Corpus in the Horizon of Retrospection of S. José de Anchieta, SJ (1534-1597). Global Journal of Human-social Science: G Linguistics & Education, Framingham, n. 20, p.37-44, 2020f.
KOERNER, Konrad. Questões que persistem em Historiografia da Linguística. Revista da Anpoll, n. 2, p. 45-70, 1996.
MIRANDA, Margarida. As artes do Real Colégio das Artes. Entre sua matriz e outra. Biblos, Coimbra, n. 9, 11-31, 2011.
NAVARRO, Eduardo de Almeida. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Bra-sil. São Paulo: Global, 2013.
PLATZMANN, Julius. Arte de grammatica da lingoa mais usada na costa do Brasil, feita pelo Pe. Joseph de Anchieta [1595]. Edição fac-símile. Leipzig: Teubner, 1876.
PLATZMANN, Julius. Grammatik der Brasilianischen Sprache mit zugrundelung des Anchi-eta. Leipzig: Teubner, 1874.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Phonologie der Tupinambá-Sprache. 164f. Tese (Douto-rado em Linguística) – Faculdade de Filosofia. Universidade de Hamburgo, Hamburgo, 1958.
ROSA, Maria Carlota. Uma língua africana no Brasil Colônia de Seiscentos: o quimbundo ou língua de Angola na Arte de Pedro Dias, S. J. Rio de Janeiro: 7Letras, 2013.
SANTOS, Melyssa C. S. dos. Schola Aquitanica (1583): edição bilingue com comentários à luz da Historiografia Linguística. 107f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) – Instituto de Letras, Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagem. Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2021.
SWIGGERS, Pierre. A historiografia da linguística: objeto, objetivos, organização. Confluên-cia, Rio de Janeiro, n. 44-45, p. 39-59, 2013.
TUFFANI, Eduardo. Introdução ao tupi. Confluência, Assis, v. 1, n. 2, p. 97-108, 1994.
VARNHAGEN, Francisco Adolfo de. História do Brasil, antes de sua separação e independencia de Portugal. Rio de Janeiro: Laemmert, 1877.
ZWARTJES, Otto. Portuguese missionary grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800. Amsterdam: John Benjamins, 2011.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The originals accepted and published become property of Mackenzie Presbyterian University, being forbidden their total or partial reproduction without permission of the Editorial Board, except for study and research.