A expressão da 2ª pessoa do singular:
variação e percepção numa abordagem experimental
Resumo
Neste artigo, apresentamos os resultados preliminares de uma pesquisa sobre a variação entre as formas tu e você no português brasileiro (PB) e a percepção que falantes nativos, residentes no Rio de Janeiro, têm dessas variantes. Adotamos um viés experimental, por meio da aplicação de um teste que consistiu em julga-mentos de aceitabilidade. Nossa hipótese central é que existem diferenças significa-tivas de aceitabilidade, nos termos de Schütze e Sprouse (2013), do uso de tu e você, mesmo na fala carioca, em que as duas formas são empregadas, e que tais diferen-ças são motivadas por fatores sociopragmáticos. Como aparato teórico, adotamos a Sociolinguística Laboviana e a Pragmática Sociocultural. Os primeiros resultados evidenciaram um alto grau de aceitabilidade do você nos diferentes tipos de intera-ção controlados no experimento. O mesmo não se verificou para o tu, que incitou um comportamento mais vacilante durante o julgamento.
Downloads
Referências
BALSALOBRE, S. R. G. Brasil, Moçambique e Angola: desvendando relações sociolinguísticas pelo prisma das formas de tratamento. 2015. 345 f. Tese (dou-torado em Linguística e Língua Portuguesa)–universidade estadual Paulista “Júlio de mesquita Filho”, Araraquara, 2015. disponível em: <http://hdl.hand-le.net/11449/127872>. Acesso em: 27 out. 2016.
BRiZ, A. Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conver-sación. in: BRAVO, d.; BRiZ, A. Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, 2004. p. 67-93.
BROWN, R.; GiLmAN, A. The pronouns of power and solidarity. in: SeBOOK, T. A. (ed.). Style in language. Cambridge: The miT Press, 2003 [1960]. p. 253-276.
COHEN, J. d. et al. PsyScope: a new graphic interactive environment for desig-ning psychology experiments. Behavioral Research Methods, Instruments, and Computers, v. 25, n. 2, p. 257-271, 1993.
DERWING, B. L.; de ALmeidA, R. G. métodos experimentais em Linguística. in: mAiA, m.; FiNGeR, i. (ed.). Processamento da linguagem. Pelotas: educat, 2005. p. 401-442.
KENEDY, e. Psicolinguística na descrição gramatical. in: mAiA, m. (Org.). Psi-colinguística, psicolinguísticas. Rio de Janeiro: Contexto, 2015. p. 143-156.
LABOV, W. A estratificação social do (r) nas lojas de departamentos na cidade de Nova York. in: LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. Tradução marcos Bagno, maria marta Pereira Scherre e Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábo-la editorial, 2008 [1972]. p. 63-90.
LOPES, C. R. dos S. Retratos da mudança no sistema pronominal: o tratamen-to carioca nas primeiras décadas do século xx. in: CORTiNA, A.; NASSeR, S. m. G. C. (Org.). Sujeito e linguagem: séries trilhas linguísticas. Araraquara: Cul-tura Acadêmica, 2009. v. 17, p. 47-74.
LOPES, C. R. dos S.; SANTOS, V. m. Variation of 2nd person pronouns in Rio de Janeiro/Brazil: social stratification in large cities. Paper presented at Socio-linguistics Symposium 19 Language and city, Freie universität Berlin, 2012.
LOPES, C. R. dos S. et al. Quem está do outro lado do túnel? Tu ou você na cena urbana carioca. in: Neue Romania des instituts für Romanische Philologie der Fu Berlin. munchen: Lincom GmbH, 2009. v. 39, p. 49-66.
MACHADO, A. C. m. A implementação de “você” no quadro pronominal: as estra-tégias de referência ao interlocutor em peças teatrais no século xx. 2006. 108 f. dissertação (mestrado em Letras Vernáculas)–universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2006.
OUSHIRO, L. Identidade na pluralidade: avaliação, produção e percepção lin-guística na cidade de São Paulo. 2015. 395 f. Tese (doutorado em Linguística)–universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.
PAREdES SiLVA, V. L. A variação você/tu na fala carioca. in: eNCONTRO de VARiAçãO LiNGuíSTiCA dO CONe SuL, 1., 1996, Porto Alegre. Porto Alegre: universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1996.
PAREdES SiLVA, V. L. O retorno do pronome tu à fala carioca. in: RONCARATi, C.; ABRAçAdO, J. (Org.). Português brasileiro: contato lingüístico, heterogeneidade e história. Rio de Janeiro: 7 letras, 2003. p. 160-169.R CORe TeAm. R: a language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria, 2013. disponível em: <http://www.R-project.org/>. Acesso em: 14 jul. 2016.
RUMEU, m. C. de B. A implementação do “você” no português brasileiro oitocen-tista e novecentista: um estudo de painel. 2008. 928 f. Tese (doutorado em Língua Portuguesa)–universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2008.
SANTANA, é. e. da P.; CARdOSO, S. A. Os pronomes tu e você para identifica-ção do interlocutor: capitais do sudeste brasileiro com base nos dados do Pro-jeto ALiB. in: iSqueRdO, A. N.; ALTiNO, F. C.; AGuiLeRA, V. de A. (Org.). Atlas Linguístico do Brasil: descrevendo a língua, formando jovens pesquisadores.Londrina: ueL, 2014. CdROm.
SANTOS, V. m. dos. “Tu vai para onde?... Você vai para onde”: manifestações da segunda pessoa na fala carioca. 2012. 137 f. dissertação (mestrado em Língua Portuguesa)–universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2012.
SCHERRE, m. m. P. et al. Variação dos pronomes “tu” e “você”. in: mARTiNS, m. A.; ABRAçAdO, J. (Org.). Mapeamento sociolinguístico do português brasilei-ro. São Paulo: Contexto, 2015. p. 133-172.
SCHÜTZE, C. T.; SPROuSe, J. Judgement data. in: POdeSVA, R. J.; SHARmA, d. (ed.). Research methods in linguistics. New York: Cambridge university Press, 2013. p. 27-50.WeiNReiCH, u.; LABOV, W.; HeRZOG, m. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Tradução marcos Bagno. São Paulo: Parábola editorial, 2006 [1968].
Downloads
Arquivos adicionais
- Frequência de notas atribuídas pelos participantes às cenas contendo o pronome você segundo o tipo de relação
- Frequência de notas atribuídas pelos participantes às cenas contendo o pronome tu segundo o tipo de relação
- Mapeamento da variação você/tu no PB
- cena “Rapaz e menino em casa” no momento em que aparece o pronome tu
- cena “aeromoça e passageiro” no momento em que aparece o pronome tu
- cena "Diálogo entre amigos de trabalho no escritório” no momento em que aparece o pronome tu
- cena “Duas amigas em um bar” no momento em que aparece o pronome tu
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2016 Todas as Letras - Revista de Língua e Literatura
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os direitos autorais dos artigos publicados na Todas as Letras pertencem aos autores, que concedem à Universidade Presbiteriana Mackenzie os direitos exclusivos de publicação do conteúdo. É vedada sua reprodução total ou parcial sem a devida autorização da Comissão Editorial, exceto para estudo e pesquisa.