A Lispectormania nos Estados Unidos: uma análise a partir de The Complete Stories

Autores

Palavras-chave:

Lispectormania, Estados Unidos, Complete Stories.

Resumo

RESUMO: O presente estudo visa, a partir de uma análise epitextual, observar como se deu a recepção da obra The Complete Stories no ano de seu lançamento (editora New Directions, 2015) nos Estados Unidos, tomando como escopo de pesquisa o renomado jornal The New York Times. Esta investigação a partir de resenhas da imprensa ocorre pelo fato de que uma maneira de mensurar a relevância de uma obra é verificando como se deu sua recepção, a partir do olhar da imprensa em determinado contexto (GUERINI e SALES, 2022). Para esta análise, consideraremos o conceito de epitexto de Genette (2009). Como resultado, temos uma escritora que é apresentada, principalmente, com menções à sua aparência e, constantemente, comparada com outros escritores, primordialmente, do sexo masculino.

Downloads

Biografia do Autor

Antonia de Jesus Sales, Dept. de Letras - Inst. Fed. de Educ., Ciência e Tecnologia do CE

Dept. de Letras - IFCE

Referências

DODSON, K. Entrevista. In: BRADSHAW, M. Channeling the language (and spirit) of Clarice Lispector: An Interview with Katrina Dodson. Asymptote, 2015. Disponível em: https://www.asymptotejournal.com/blog/2015/12/07/channeling-the-language-and-spirit-of-clarice-lispector-an-interview-with-katrina-dodson/. Acesso em 22 ago. 2022.

DODSON, K. K. Literature: Rediscovering Clarice through translation. Berkeley Review of Latin American Studies, Spring, 2017. Disponível em: https://clas.berkeley.edu/literature-rediscovering-clarice-through-translation. Acesso em: 04 mar. 2019.

FLOOD, A. Elena Ferrante and Clarice Lispector up for Best Translated Book Award. The Guardian, 20 abril, 2016. Disponível em: https://www.theguardian.com/books/2016/apr/20/elena-ferrante-and-clarice-lispector-up-for-best-translated-book-award. Acesso em: 10 abril 2024.

GENETTE, G. Paratextos Editoriais. Trad. Álvaro Faleiros. São Paulo: Ateliê Editorial, 376 p., 2009.

GUERINI, A.; SALES, A. de J. A recepção de The Complete Stories de Clarice Lispector nos Estados Unidos pelos epitextos da imprensa em 2015. Revista Linguagem e Ensino, v. 25, n. 1, 2022. Disponível em: https://periodicos.ufpel.edu.br/ojs2/index.php/rle/article/view/22236. Acesso em: 19 ago. 2022.

HANES, V. L. L.; GUERINI, A. Clarice Lispector sob a ótica da imprensa norte-americana: o caso do The New York Times. O Eixo e a Roda, Belo Horizonte, v. 25, n. 1, p. 37-60, 2016. Disponível em: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/o_eixo_ea_roda/issue/viewFile/539/137#page=37. Acesso em: 24 mar. 2022.

MOSER, B. Found in Translation. The New York Times, 2015. Disponível em: https://www.nytimes.com/2015/07/08/opinion/found-in-translation.html. Acesso em: 26 dez. 2021.

RAFFERTY, T. “The Complete Stories” by Clarice Lispector. Book Review: The New York Times, 27 de jul. de 2015. Disponível em: <https://www.nytimes.com/2015/08/02/books/review/the-complete-stories-by-clarice-lispector.html>. Acesso em: 20 abril 2024.

ROHTER, L. Review: Clarice Lispector’s “The Complete Stories” sees life with existential dread. Books: The New York Times, 2015.

SCHMIDT, R. T. "Crossing Borders: Clarice Lispector and the Scene of Transnational Feminist Criticism." In: COUTINHO, E. F. (Org.) Brazilian Literature as World Literature. New York: Bloomsbury Academic, 243–264, 2018.

Downloads

Publicado

2025-03-24

Como Citar

de Jesus Sales, A. (2025). A Lispectormania nos Estados Unidos: uma análise a partir de The Complete Stories. Cadernos De Pós-Graduação Em Letras, 25(1). Recuperado de http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/cpgl/article/view/17643