“thecorrectIstospeakonlyxerente, wIthoutMIxIng”:
attItudesofyoungIndIgenous akwẽtowardcode-swItchIng
Abstract
this study is an analysis of the attitudes and perceptions that indige-nous youth of Akwẽ-Xerente ethnicity have about the forms of Portuguese-Xer-ente language contact. Specifically, it discusses how the group evaluates the code-switching phenomenon. For the generation of data, techniques of semi-structured and in-depth interviews and participant observations in natural con-texts of interaction were used. the results revealed a negative attitude of the group, both in relation to code-switching, and in relation to other language con-tact phenomena, such as loanwords. the rejection of the contact forms indi-cated feelings of solidarity and loyalty to the language and to the Akwẽ-Xerente ethnic identity.
Downloads
References
BRAGGiO, S. L. b. Revisitando a fonética/fonologia da língua Xerente Akwẽ: uma visão comparativa dos dados de Martius (1866) a Maybury-Lewis (1965) com os de braggio (2004). Revista signótica, Goiânia, v. 17, n. 2, p. 251-273, 2005.
BRAGGiO, S. L. b. tipologias sociolinguísticas: as macrovariáveis e seu papel na desvitalização das línguas: a língua Xerente Akwẽ. in: BRAGGiO, S. b.; SOu-SA FiLHO, S. (Org.). Línguas e culturas Macro-Jê. Goiânia: vieira, 2009. p. 79-102.
BRAGGiO, S. L. b. As diferentes situações sociolinguísticas e os tipos dos em-préstimos na adição do português ao xerente akwẽ: fatores positivos e negati-vos. Revista LiAMes, v. 12, p. 157-177, 2012.
CALVET, J. L. sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola Editorial, 2002.
FiSHMAN, J. A. Language and ethnicity: the view from within. in: COuLMAS, F. (Ed.). the handbook of sociolinguistics. Oxford: blackwell Publishing, 1998.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cam-bridge: Harvard university Press, 1982.
LAbOV, w. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
MESQUITA, R. empréstimos do português em xerente akwẽ. 2009. dissertação (Mestrado em Letras e Linguística)–universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2009.MESquitA, R. Code-switching em Akwẽ-Xerente/Português.2015. tese (douto-rado em Letras e Linguística)–universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.MESquitA, R.; bRAGGiO, S. L. b. Obsolescência linguística em Xerente Akwẽ: diglossia, empréstimo e codeswitching. Revista signótica, v. 24, n. 2, p. 493-518, jul./dez. 2012.
MUÑOZ CRuz, H. Reflexividad sociolinguistica de hablantes de lenguas indige-nas: concepciones y cambio sociocultural. México, d. F.: uAM-i/Ediciones del-lirio, 2009.MyERS-SCOttON, C. duelling languages: grammatical structure in code-switching. Oxford: Clarendon Press, 1993.
MYERS-SCOTTON, C. Contact Linguistics:bilingual encounters and grammati-cal outcomes. Oxford: Oxford university Press, 2002.
MYERS-SCOTTON, C. ideologies and attitudes. in: MyERS-SCOttON, C. Mul-tiple voices: an introduction to bilingualism. Malden: blackwell Publishing, 2006. p. 107-141.
SILVA, J. i. entre conflitos e resistências: usos e atitudes linguísticas de jovens indígenas Akwẽ-Xerente. 2014. dissertação (Mestrado em Letras e Linguística)–universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.
SPRADLEY, J. Participant observation. Fort worth: harcourt brace College Pub-lishers, 1980.
TPÊkRu XERENTE, v. discurso dos velhos akwẽ xerente:Romkrêptkã. 2011. Monografia (Licenciatura intercultural)–universidade Federal de Goiás, Goiâ-nia, 2011.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Todas as Letras - Revista de Língua e Literatura
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The originals accepted and published become property of Mackenzie Presbyterian University, being forbidden their total or partial reproduction without permission of the Editorial Board, except for study and research.