Portuguese in Roraima: transit between languages, cultures and identities

Authors

Keywords:

Roraima; Portuguese as a Welcoming Language; Lusophony; Venezuelan Migrants; Teaching and Learning.

Abstract

This article presents the current linguistic context of Roraima, demonstrating how a new linguistic framework is being formed, where Portuguese, Spanish and indigenous languages ​​meet, as well as their cultures and identities. To this end, we argue that Portuguese as a Welcoming Language (PLAc) is a first step towards guaranteeing essential rights for Venezuelan migrants. In addition, we use the concepts of Lusophony and Portuguese in a multicentric manner to support a teaching proposal in which borders serve as a means of approximation rather than distancing.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Luciano Gabriel Endalécio Martins, Universidade Federal de Roraima

Doutor no curso de Letras pela Universidade Presbiteriana Mackenzie com bolsa mérito cedida pelo Mackpesquisa. Especializado em Psicopedagogia clínica e institucional pela Faculdade Metropolitana do Estado de São Paulo (2021). Mestre em Educação, Arte e História da Cultura pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2014). Bacharel em Letras com habilitação em editoração e revisão de texto pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2011) e Graduado em Letras com habilitação em Português e Espanhol pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2010). Possui uma considerável experiência como professor em escolas particulares e em escolas públicas como o Instituto Federal de São Paulo e Colégio de Aplicação (UFRR), lecionando as disciplinas de português e espanhol. E além disso, tem experiência na área de Linguística e estudos sobre vocabulário da Língua Portuguesa, atuando principalmente com os seguintes temas: gramática da língua portuguesa, ensino do português para migrantes, linguagens e estudos lusófonos.

References

ANDRADE, L. S. de. Português como Língua de Acolhimento (PLAc): transformando não-lugares em lugares no contexto das migrações forçadas. Revista Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 24, n. 2, p. 197-206, abr./jun. 2021.

BASTOS, N. B.; BRITO, R. H. P. Mia Couto: “Somando colorações” no vocabulário da lusofonia. Matraga, Rio de Janeiro, v. 18, n. 28, p. 143-157, jan./jun. 2011.

BITENCOURT, T. C. P. Lusofonia(s), identidade e expressividade: um diálogo entre pedras. Verbum, [s. l.], v. 6, n. 1 (Dossiê: Lusofonia), p. 22-32, jan. 2017.

CALEGARI, M. Condições de vida dos refugiados sírios em São Paulo. In: BAENINGER, R. et al. (org.). Migrações Sul-Sul. Campinas: Nepo/Unicamp, 2018. p. 712-726.

FONSECA, A. M. Em português nos entendemos? Lusofonia, literatura-mundo e as derivas da escrita. Configurações – Revista de Ciências Sociais, [s. l.], p. 105-116, 2013. Disponível em: https://journals.openedition.org/configuracoes/2041. Acesso em: maio 2025.

GALITO, M. S. Conceito de lusofonia. CI-CPRI, [s. l.], n. 16, p. 1-21, 2012. GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, [s. l.], v. 9, n. 2, p. 61-77, 2010.

LÔPO-RAMOS, A. A. Língua adicional: um conceito “guarda-chuva”. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, [s. l.], v. 13, n. 1, p. 233-267, 2021. DOI: https://doi.org/10.26512/rbla.v13i01.37207.

MARTINS, M. de L. Lusofonia e luso-tropicalismo: equívocos e possibilidades de dois conceitos hiper-identitários. Braga: Universidade do Minho, 2004.

MENDES, E. Pluricentrismo linguístico, ensino e produção de materiais de Português LE no PPPLE. In: ALVAREZ, M. L. O.; GONÇALVES, L. (org.). O mundo do português e o português no mundo afora: especificidades, implicações e ações. Campinas: Pontes, 2016. p. 293-310.

OLIVEIRA, G. M. de; JESUS, P. C. S. G. de. Ensinando línguas em uma perspectiva pluricêntrica: o Portal do Professor de Português Língua Estrangeira/ Língua Não Materna (PPLE). Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 12, n. 2, p. 1043-1070, abr./jun. 2018.

PROCÓPIO, E. Dicionário de palavras e expressões do português de Roraima. Revista Philologus, Rio de Janeiro, v. 27, n. 81, p. 960-968, set./dez. 2021.

SILVA, M. V. da. Dispositivo colonial e ensino de português como língua de acolhimento na Universidade Federal de Roraima: entre discursos, saberes e poderes. 2023. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) – Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2023.

SILVA, M. V. da; ZAMBRANO, C. E. G. Do global ao local no ensino de PLAc em Roraima: por uma formação de histórias locais na Universidade Federal de Roraima. Revista Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 24, n. 2, p. 207-225, abr./jun. 2021. DOI: https://doi.org/10.15210/rle.v24i2.19276.

VAILATTI, T. F.; OLMO, F. C. del. Ressignificações do conceito de português como língua de acolhimento a partir da didática do plurilinguismo. ReVEL, [s. l.], v. 18, n. 35, p. 447-474, 2020.

ZAMBRANO, C. E. G. Acolher entre línguas: representações linguísticas em políticas de acolhimento para migrantes venezuelanos em Roraima. 2021. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2021.

Published

2025-11-12

How to Cite

Endalécio Martins, R., & Endalécio Martins, L. G. (2025). Portuguese in Roraima: transit between languages, cultures and identities. Todas As Letras - Revista De Língua E Literatura, 27(2). Retrieved from http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/tl/article/view/18004

Issue

Section

Dossiê Temático - Territórios do português: variação, literatura e experiências de leitura