A iurnata is “nu muorzo”

Interpolations and linguistic variations in Erri De Luca’s translation of Montediddio

Authors

  • Antonia Ruspolini Universidade de Perugia

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Antonia Ruspolini, Universidade de Perugia

Pós-colonialismo, Estudos de tradução

Published

2019-10-24

How to Cite

Ruspolini, A. (2019). A iurnata is “nu muorzo”: Interpolations and linguistic variations in Erri De Luca’s translation of Montediddio. Todas As Letras - Revista De Língua E Literatura, 21(3). Retrieved from http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/tl/article/view/12639

Issue

Section

Dossiê - Brasil-Itália