“O certo seria falar só em xerente mesmo, sem misturar”:
atitudes de jovens Akwe em relação ao code-switching
Resumo
Este estudo faz uma análise das atitudes e das percepções que jovens indí-genas da etnia Akwẽ-Xerente mantêm a respeito das formas de contato linguístico português-xerente. Especificamente, discute-se o modo como o grupo avalia o fenô-meno do code-switching. Para a geração dos dados, foram utilizadas técnicas de en-trevistas semiestruturadas e em profundidade e observações participantes em con-textos naturais de interação. Os resultados revelaram uma atitude negativa do grupo tanto em relação ao code-switching quanto em relação a outros fenômenos de conta-to linguístico, tais como os empréstimos. O rechaço às formas do contato indicaram sentimentos de solidariedade e lealdade à língua e identidade étnica Akwẽ-Xerente.
Downloads
Referências
BRAGGiO, S. L. b. Revisitando a fonética/fonologia da língua Xerente Akwẽ: uma visão comparativa dos dados de Martius (1866) a Maybury-Lewis (1965) com os de braggio (2004). Revista signótica, Goiânia, v. 17, n. 2, p. 251-273, 2005.
BRAGGiO, S. L. b. tipologias sociolinguísticas: as macrovariáveis e seu papel na desvitalização das línguas: a língua Xerente Akwẽ. in: BRAGGiO, S. b.; SOu-SA FiLHO, S. (Org.). Línguas e culturas Macro-Jê. Goiânia: vieira, 2009. p. 79-102.
BRAGGiO, S. L. b. As diferentes situações sociolinguísticas e os tipos dos em-préstimos na adição do português ao xerente akwẽ: fatores positivos e negati-vos. Revista LiAMes, v. 12, p. 157-177, 2012.
CALVET, J. L. sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola Editorial, 2002.
FiSHMAN, J. A. Language and ethnicity: the view from within. in: COuLMAS, F. (Ed.). the handbook of sociolinguistics. Oxford: blackwell Publishing, 1998.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cam-bridge: Harvard university Press, 1982.
LAbOV, w. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
MESQUITA, R. empréstimos do português em xerente akwẽ. 2009. dissertação (Mestrado em Letras e Linguística)–universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2009.MESquitA, R. Code-switching em Akwẽ-Xerente/Português.2015. tese (douto-rado em Letras e Linguística)–universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.MESquitA, R.; bRAGGiO, S. L. b. Obsolescência linguística em Xerente Akwẽ: diglossia, empréstimo e codeswitching. Revista signótica, v. 24, n. 2, p. 493-518, jul./dez. 2012.
MUÑOZ CRuz, H. Reflexividad sociolinguistica de hablantes de lenguas indige-nas: concepciones y cambio sociocultural. México, d. F.: uAM-i/Ediciones del-lirio, 2009.MyERS-SCOttON, C. duelling languages: grammatical structure in code-switching. Oxford: Clarendon Press, 1993.
MYERS-SCOTTON, C. Contact Linguistics:bilingual encounters and grammati-cal outcomes. Oxford: Oxford university Press, 2002.
MYERS-SCOTTON, C. ideologies and attitudes. in: MyERS-SCOttON, C. Mul-tiple voices: an introduction to bilingualism. Malden: blackwell Publishing, 2006. p. 107-141.
SILVA, J. i. entre conflitos e resistências: usos e atitudes linguísticas de jovens indígenas Akwẽ-Xerente. 2014. dissertação (Mestrado em Letras e Linguística)–universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.
SPRADLEY, J. Participant observation. Fort worth: harcourt brace College Pub-lishers, 1980.
TPÊkRu XERENTE, v. discurso dos velhos akwẽ xerente:Romkrêptkã. 2011. Monografia (Licenciatura intercultural)–universidade Federal de Goiás, Goiâ-nia, 2011.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2016 Todas as Letras - Revista de Língua e Literatura
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os direitos autorais dos artigos publicados na Todas as Letras pertencem aos autores, que concedem à Universidade Presbiteriana Mackenzie os direitos exclusivos de publicação do conteúdo. É vedada sua reprodução total ou parcial sem a devida autorização da Comissão Editorial, exceto para estudo e pesquisa.