Expressões idiomáticas e culturalidade linguística no contexto de Timor-Leste
Keywords:
Expressões idiomáticas, Culturalidade Linguística, Timor-Leste, língua tétum.Abstract
Each people uses some popular expressions in their daily speech, that is, each people has their own idiomatic expressions in the language they speak and communicate within the same linguistic group. Idiomatic expressions are integral parts of the popular lexicon that exist in any language. In this article we seek to understand idiomatic expressions from the perspective of linguistic culturality; we also seek to present some popular lexicons expressed in the Tetun language (the national language of East Timor), both in colloquial speech and in cultural activities such as in the fetosá-umane meeting; (ii) we present some possible interpretations of each idiomatic expression in order to understand its totality of meanings when presented in a specific context.
Downloads
References
AUSTIN, J. L. How to do things with words. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1962.
BATORÉO, H. K. J. Linguística cultural e o estudo do léxico da língua portuguesa (PE e PB). In: SIMÕES, D.; OSÓRIO, P.; MOLICA, C. (ed.). Contribuição à linguística no Brasil: um projecto de vida. Miscelânea em homenagem a Cláudia Roncarati. Rio de Janeiro: Dialogarts; Universidade Estadual do Rio de Janeiro, 2015. p. 98-143.
BENVENISTE, É. O homem na linguagem. Tradução Isabel M. L. Pascoal. Lisboa: Veja, 1992.
BRANCO, S. de O. A tradução como ferramenta linguístico-cultural. Fragmentos, Florianópolis, v. 22, n. 1, p. 9-25, jan./jun. 2011.
CHOMSKY, N. Linguagem. In: Enciclopédia Einaudi: linguagem-enunciação. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1984. p. 11-56.
CHOMSKY, N. O programa minimalista. Tradução Eduardo Paiva Raposo. Lisboa: Editorial Caminho, 1999.
DURANTI, A. Linguistic anthropology: a reader. Oxford: Blackwell, 2001. FERRARO, G. Cultural Anthropology: an applied perspective. [S. l.]: Cengage Learning, 2006.
GOODENOUGH. W. H. Componential analysis of Kõnkãmã Lapp kinship terminology, in Explorations in Cultural Anthropology. New York: McG raw-Hill. 1964. GRICE, P. Studies in the way of words. Cambridge: Harvard University Press,1989.
HYMES, D. H. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Harper & Row, 1964.
HYMES, D. H. Toward Ethnographies of Communication: The Analysis of Com- municative Events. In: GIGLIOLI, P. P. (ed.). Language and Social Context: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin Education, 1972. p. 21-44.
HYMES, D. H. When is oral narrative poetry? Generative form and its pragmatic conditions. Pragmatics, v. 8, n. 4, p. 475-500, 1998.
JANDA, L. A. From Cognitive Linguistics to Cultural Linguistics. Slovo a smysl/ Word and Sense, n. 8, p. 48-68, 2008.
KÖVECSES, Z. Metaphor: a practical introduction. 2. ed. Oxford: Oxford University Press, 2010.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press, 1980. Disponível em: https://www.cc.gatech.edu/classes/AY2013/cs 7601_spring/papers/Lakoff_Johnson.pdf. Acesso em: 27 jul. 2024.
NUNBERG, G.; SAG, I.; WASOW, T. Idioms. Language, [s. l.], v. 70, n. 3, p. 491- 538, Sept. 1994.
PAULINO, V. Cultura e múltiplas identidades linguísticas em Timor-Leste. In: CORREIA, A. M.; SOUSA, I. C. de (org.). Lusofonia encruzilhadas culturais. Macau: Saint Joseph Academic Press, 2011. p. 70-87.
PAULINO, V. Linguagem como um sistema formal e rede de práticas da comunicação. Revista Diálogo, Díli: Universidade Nacional Timor Lorosa’e, n. 5, p. 159-190, 2020.
PAULINO, V.; TILMAN, R. da C. Descrições e interpretação de sentidos das expressões idiomáticas em língua tétum de Timor-Leste. In: Livro da Acta TLSA: Chapter Portugal. Coimbra: TLSA, 2021.
PERINI, M. A. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.
POLÓNIA, C. P. F. M. As expressões idiomáticas em português língua estrangeira: uma experiência metodológica. 2009. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade do Porto, Porto, 2009.
REBELO, L. M. T. Fraseologias em português e chinês: uma abordagem contrastiva. 2000. Dissertação (Mestrado em Língua e Cultura Portuguesa) – Universidade de Macau, Macau, 2000.
RODRIGUES, A. D. A partitura invisível para a abordagem interactiva da linguagem. Lisboa: Edições Colibri, 2005.
SAEED, J. I. Semantics. 2. ed. Oxford: Blackwell, 2003.
SAVILLE-TROIKE, M. The Ethnography of Communication. Oxford: Blackwell Publishing, 2003.
SCHIFFMAN, H. F. Linguistic Culture and Language Policy. [S. l.]: Routledge, 1998.
SEARLE, J. R. Expression and meaning. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
SHARIFIAN, F. Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2011.
WATSON, R. Relevance and definition. Journal of Child Language, [s. l.], n. 22, p. 211-222, 2005.
XATARA, C. M. O resgate das expressões idiomáticas. Revista Alfa, São Paulo, v. 39, p. 195-210, 1995. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/ article /viewFile/3980/3655. Acesso em: 27 jul. 2024.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Vicente Paulino

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The originals accepted and published become property of Mackenzie Presbyterian University, being forbidden their total or partial reproduction without permission of the Editorial Board, except for study and research.

