Há crianças portuguesas que só falam “brasileiro”:

a ideologia linguística da norma na imprensa portuguesa

Autores

  • Allice Toledo UFG
  • Pedro Faria UFG

Palavras-chave:

Ideologia linguística, Discurso, Norma, Português brasileiro, Português europeu

Resumo

As diferenças entre o português brasileiro e o português europeu são tema de debates, embates e pesquisas científicas há pelo menos dois séculos. Neste artigo, nos propomos a observar como se materializa discursivamente a ideologia linguística da norma em um texto jornalístico contemporâneo publicado no Diário de Notícias, em Portugal, no qual se retrata a presença de expressões do português brasileiro na fala de crianças portuguesas em idade escolar, consequência do que pais e professores consideram como um vício, motivado pelo consumo de conteúdos audiovisuais de youtubers brasileiros.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico: o que é, como se faz. Parábola Editorial: São Paulo; 1999.

BAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? Um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola Editorial, 2001.

BLOOMAERT, Jan. Ideologias linguísticas e poder. Tradução de Ive Brunelli. In: SILVA, D. do N.; FERREIRA, D. M.;

ALENCAR, C. N. (Orgs.). Nova pragmática: modos de fazer. São Paulo: Cortez, 2014. p. 67-77.

BLOMMAERT, Jan; VERSCHUEREN, Jef. El papel de la lengua en las ideologias nacionalistas europeas. In:

SCHIEFFELIN, Bambi B.; WOOLARD, Kathryn A.; KROSKRITY, Paul V. (Orgs.). Ideologías linguísticas: práctica y teoria. Madri: Catarata, 2012. p. 245-273.

CASTILHO, Ataliba de. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010.

COUPLAND, N. Introduction: Sociolinguistics in the Global era, in: COUPLAND, N. (org.). The Handbook of Language and Globalization. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.

DIAS, Luis Francisco. Os sentidos do idioma nacional: as bases enunciativas do nacionalismo linguístico no Brasil. Campinas: Pontes, 1996.

DOUGLAS, J. Jornalismo: a técnica do título. Rio de Janeiro: Agir, 1966.

FABRÍCIO, Branca Falabella. A “outridade lusófona” em tempos de globalização: identidade cultural como potencial semiótico. In: MOITA LOPES, Luiz Paulo. O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editoria, 2013.

FARACO, Carlos. História sociopolítica da língua portuguesa. São Paulo: Parábola Editoria, 2016.

FOUCAULT. Michel. A arqueologia do saber. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2008.

HOUAIS, Antônio. O português do Brasil. Rio de Janeiro: UNIBRADE/BRADESCO, 1985.

KROSKRITY, Paul V. Language ideologies. In: DURANTIM A. (org) A Companion to Linguistic Anthropology. Oxford: Blackwell, 2004.

LUCCHESI, Dante. O português afro-brasileiro. Salvador : EDUFBA, 2009.

LUCCHESI, Dante. Língua e sociedade partidas. Editora Contexto: São Paulo; 2015.

MARTINS FILHO, E. L. Manual de redação e estilo. São Paulo: O Estado de S.Paulo, 1997.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Ensaios para uma socio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2011.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. O português são dois – novas fronteiras, velhos problemas. São Paulo: Parábola Editorial, 2002.

MIGNOLO, Walter D. Histórias Locais / Projetos Globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003.

MOITA LOPES, Luiz Paulo. O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editoria, 2013.

NAVARRO, Pedro. Estudos discursivos foucaultianos: questões de método para análise de discursos. Revista Moara. Edição 57, Vol. 1/ ago -dez 2020 p. 8-33.

NARO, Anthony Julius.; SCHERRE, Maria Marta Pererira. Origens do Português Brasileiro. São Paulo: Parábola, 2007.

TOLEDO, Allice. A língua e a raça: a mestiçagem como uma ideia linguística das letras brasileiras do século XIX. Revista da ABRALIN, v. 19, n. 1, p. 1-25, 8 jan. 2020.

RIBEIRO, João. Diccionario Grammatical. 3 ed. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves,1906.

RIBEIRO, J. Da xenofobia à glotofobia: a estrangeiridade como um problema discursivo. Revista da ABRALIN, [S. l.], v. 20, n. 3, p. 331–356, 2021.

SCHIEFFELIN, Bambi B; DOUCET, Rachelle Charlier. El criollo haitiano ‘real’: ideologia, metalingüística y opción ortográfica. In: SCHIEFFELIN, Bambi B.; WOOLARD, Kathryn A.; KROSKRITY, Paul V. (Orgs.). Ideologías linguísticas: práctica y teoria. Madri: Catarata, 2012. p. 368-404.

SILVA NETO, Serafim da. A língua portuguesa no Brasil: problemas. Rio de Janeiro: Acadêmica, 1960.

SILVA NETO, Serafim da. (org.). História da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Livros de Portugal, 1950.

SILVEIRA, Allice Toledo Lima da. Os dizeres sobre a mestiçagem nas letras brasileiras entre 1822 e 1930. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Universidade Federal de São Carlos – UFSCar, São Carlos (SP), 2018.

SILVERSTAIN, Michael. Los usos y la utilidade de la ideología. In: SCHIEFFELIN, Bambi B.; WOOLARD, Kathryn A.;

KROSKRITY, Paul V. (Orgs.). Ideologías linguísticas: práctica y teoria. Madri: Catarata, 2012. p. 164-192.

WOOLARD, Kathryn A.; KROSKRITY, Paul V. (Orgs.). Ideologías linguísticas: práctica y teoria. Madri: Catarata, 2012.

Downloads

Publicado

2023-10-10

Como Citar

Toledo, A., & Faria, P. (2023). Há crianças portuguesas que só falam “brasileiro”:: a ideologia linguística da norma na imprensa portuguesa. Todas As Letras - Revista De Língua E Literatura, 25(2), 1–15. Recuperado de http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/tl/article/view/16193

Edição

Seção

Dossiê - Linguagens em trânsito e culturas no plural - A língua portuguesa em contextos de multilinguismo