No meio do caminho

as viagens em Caro Michele

Auteurs

  • Iara Machado Pinheiro Universidade de São Paulo

Mots-clés :

Literatura italiana, Literatura epistolar, Viagem

Résumé

Este ensaio propõe a articulação entre a forma epistolar, no romance Caro Michele (1973), de Natalia Ginzburg, e a representação do viajante, com o recorte do trânsito e de certa característica de indeterminação. A partir do comentário de Vilma Arêas, que sugere que no romance de Ginzburg a viagem se torna uma metáfora vazia, e da breve menção, em uma das cartas que compõe a narrativa, a As flores do mal, a proposta é tecer uma relação entre o último poema do livro de Baudelaire e os fragmentos de correspondências para colocar em questão as posições subjetivas de quem espera por um ausente, de quem vaga sem rumo ou destino e de quem se compromete com a lembrança de um ente amado que está distante.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Iara Machado Pinheiro, Universidade de São Paulo

Universidade de São Paulo (USP), Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras e Tradução da Universidade de São Paulo (LETRA), São Paulo, SP, Brasil.

Références

ARÊAS, V. Ofício de escrever. In: GINZBURG, N. Caro Michele. São Paulo: Cosac Naify, 2009. p. 159-175.

AUERBACH, E. As flores do mal e o sublime. In: AUERBACH, E. Ensaios de literatura ocidental. Tradução Samuel Titan Jr. e José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Editora 34, 2012. p. 303-332.

BANDEIRA, M. Estrela da vida inteira. Rio de Janeiro: José Olympio, 1973.

BARTHES, R. Journal de deuil. Paris: Éditions du Seuil, 2009.

BAUDELAIRE, C. As flores do mal. Tradução Jamir Almansur Haddad. São Paulo: Abril Cultural, 1984.

BENJAMIN, W. Sobre alguns motivos na obra d Baudelaire. In: BENJAMIN, W. A modernidade. Tradução João Barrento. Lisboa: Assírio & Alvim, 2017. p. 110-153.

DIAZ, B. O gênero epistolar ou o pensamento nômade. Tradução Brigitte Hervot e Sandra Ferreira. São Paulo: Edusp, 2016.

GAGNEBIN, J. M. A memória dos mortais. In: GAGNEBIN, J. M. Lembrar escrever esquecer. São Paulo: Editora 34, 2006. p. 13-27.

GINZBURG, N. Inverno em Abruzzo. In: GINZBURG, N. As pequenas virtudes. Tradução Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac Naify, 2015. p. 13-19.

GINZBURG, N. Viaggiatori maldestri. In: GINZBURG, N. Mai devi domandarmi. Torino: Giulio Einaudi Editore, 2014. p. 84-87.

GINZBURG, N. Caro Michele. Torino: Giulio Einaudi Editore, 2001.

GINZBURG, N. Caro Michele. Tradução Homero Freitas de Andrade. São Paulo: Cosac Naify, 2009.

HAROCHE-BOUZINAC, G. Escritas epistolares. Tradução Ligia Fonseca Ferreira. São Paulo: Edusp, 2016.

HOMERO. Odisseia. Tradução Trajano Vieira. São Paulo: Editora 34, 2011.

FREUD, S. Introdução ao narcisismo. Tradução Paulo César Souza. In: FREUD, S. Obras completas. São Paulo: Companhia das Letras, 2010. v. 12.

MEIRELES, C. Despedida. In: MEIRELES, C. Antologia poética. São Paulo: Global, 2013. p. 58.

PASOLINI, P. Os jovens infelizes: antologia de ensaios corsários. Tradução Michel Lahud e Maria Betânia Amoroso. São Paulo: Brasiliense, 1990.

PASOLINI, P. Poemas. Tradução Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac Naify, 2015.

PAZ, O. A dialética da solidão. In: PAZ, O. O labirinto da solidão. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1984. p. 175-191.

ROSA, J. G. Grande Sertões: Veredas. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.

STAROBINSKI, J. A tinta da melancolia. Tradução Rosa Freire d’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 2012.

Téléchargements

Publiée

2019-12-19

Comment citer

Pinheiro, I. M. (2019). No meio do caminho: as viagens em Caro Michele. Cadernos De Pós-Graduação Em Letras, 19(3), 155–172. Consulté à l’adresse http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/cpgl/article/view/12729