Rei Lear: texto, performance e adaptação
Palavras-chave:
Shakespeare, Rei Lear, Performance, Adaptação, BeckettResumo
Este artigo examina como Rei Lear ganha sentido no palco e na tela por meio de práticas adaptativas que transcendem o texto shakespeariano. As noções de heteroglossia e dialogismo propostas por Bakhtin (1981) serão invocadas como caminhos para se entender a interação dialógica de vários textos, linguagens e discursos pela qual Rei Lear é reinventada em diferentes contextos e mídias. Olhar para a peça a partir de um prisma dialógico amplia o escopo de uma visão textocêntrica de Shakespeare, a qual posiciona o texto como um artefato estável e a principal fonte de significado em produções shakespearianas para o palco e para a tela. Veremos como Lear foi ressignificada, de modo distinto, por meio de associações com o teatro moderno em uma montagem teatral e uma adaptação fílmica da peça.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os direitos autorais dos artigos publicados na Todas as Letras pertencem aos autores, que concedem à Universidade Presbiteriana Mackenzie os direitos exclusivos de publicação do conteúdo. É vedada sua reprodução total ou parcial sem a devida autorização da Comissão Editorial, exceto para estudo e pesquisa.