MOÇAMBIQUE: DIVERSIDADE CULTURAL E LINGUÍSTICA

Auteurs

Résumé

Esse texto, ainda que breve, nos permitirá expandir o entendimento acerca da tessitura multicultural e multilinguística de Moçambique, bem como suas implicações na estruturação da sociedade e seus reflexos na contemporaneidade. Assim sendo, o presente artigo tem por objetivo apresentar aspectos culturais e linguísticos de Moçambique, com o intuito de melhor compreender o processo de inserção do país no denominado espaço lusófono. Desse modo, voltamos nosso olhar para os mais de quatro séculos e meio da presença portuguesa na África e, especificamente, para Moçambique, país dotado de imensa riqueza cultural e linguística, mas, também arraigado às tradições ancestrais. Para tanto, situamos nossas reflexões no âmbito dos Estudos Lusófonos e tomamos como referencial teórico as linguistas Regina Helena Pires de Brito e Neusa Barbosa Bastos. Nos baseamos também no pesquisador Eduardo Lourenço, cujas ideias permitem que tenhamos uma visão maior sobre questões culturais e linguísticas decorrentes da colonização portuguesa na África.

Palavras-chave: lusofonia, Moçambique, cultura, língua portuguesa.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Maria Inês Francisca Ciriaco, "Universidade Presbiteriana Mackenzie"

Doutoranda em Letras

Références

ABDALA JUNIOR, Benjamin. Literatura, história e política: literaturas de língua portuguesa no século XX. São Paulo: Ateliê Editorial, 2007.

BRITO, Regina Pires de. Sobre o conceito de lusofonia. In: Seminário do Gel, 56, 2008, São José do Rio Preto (SP): GEL. 2008. Disponível em: http://www.gel.org.br/?resumo=4434-08. Acesso em 25/02/2017.

______. Temas para a compreensão do atual quadro linguístico de Timor-Leste. Ciências & Letras, Porto Alegre, FAPA, n. 48, p. 175-194, jul/dez. 2010.

______. Língua e identidade no universo da lusofonia: aspectos de Timor-Leste e Moçambique. São Paulo: Terracota, 2013a. (Coleção Lusofonia)

______ Sobre Lusofonia. Verbum, n.5, São Paulo, PUCSP, 2013b. p. 4-15.

______; BASTOS, Neusa Maria Oliveira Barbosa; HANNA, Vera Lucia Harabagi. Políticas de língua e lusofonia: aspectos culturais e ideológicos. In: Anuário Internacional de Comunicação Lusófona. Lisboa, 2010, p. 160.

______; BASTOS, Neusa Barbosa. Dimensão semântica e perspectivas do real: comentários em torno do conceito de lusofonia. In: SOUZA Helena.; MARTINS, Moisés de Lemos. (Orgs.) Comunicação e Lusofonia. Porto: Campo das Letras, 2006, p. 65-77.

CANCLINI, Néstor García. Culturas híbridas: Estratégias para entrar e sair da modernidade. (Tradução de Heloísa Pezza Cintrão e Ana Regina Lessa; tradução da introdução Gênese Andrade). São Paulo: EDUSP, 2013.

CHR. MICHELSEN INSTITUTE (CMI). Não fica bem que uma mulher seja chefe quando existem homens. In: Género e Pobreza no Sul de Moçambique. Inge Tvedten (CMI) Margarida Paulo (Cruzeiro do Sul) Minna Tuominen (Austral Cowi), v. 9, nº 6, R 2010: 7. Disponível em: http://www.cmi.no/publications/file/3780-no-fica-bem-que-uma-mulher-seja-chefe-quando.pdf.Acesso em 26/02/2017.

COUTO, Mia. A experiência portuguesa, no âmbito dos 50 anos da RTP. In: BASTOS, Neusa. Barbosa; BRITO, Regina Helena Pires de; HANNA, Vera Lúcia Harabagi. Políticas de língua e lusofonia: aspectos culturais e ideológicos. Anuário Internacional de Comunicação Lusófona. Lisboa, 2010.

FERREIRA, Manuel. O discurso no percurso africano I (Contribuição para uma estética africana). Lisboa: Plátano, s.d.

LOURENÇO, Eduardo. A nau de Ícaro e imagem e miragem na lusofonia. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

MARTINS, Moisés de Lemos. Lusofonia e luso-tropicalismo: equívocos e possibilidades de dois conceitos hiper-identitários. In: BASTOS, Neusa Barbosa (Org.). Língua portuguesa: reflexões lusófonas. São Paulo: EDUC, 2006, p. 50.

MATA, Inocência. O pós-colonial nas literaturas africanas de língua portuguesa. In: X Congresso Internacional da ALADAA (Associação Latino-Americana de Estudos de Ásia e África) sobre CULTURA, PODER E TECNOLOGIA: África e Ásia face à Globalização – Universidade Cândido Mendes, Rio de Janeiro – 26 a 29 de outubro de 2000.

NAMBURETE, Eduardo. Língua e lusofonia: a identidade dos que não falam português. In: BASTOS, Neusa Barbosa (Org.). Língua portuguesa: reflexões lusófonas. São Paulo: EDUC, 2006, p. 63-74.

PORTUGAL, Francisco Salinas. Entre Próspero e Caliban: literaturas africanas de língua portuguesa. Santiago de Compostela / Galiza / U.E. Edicións Laiovento, 1999.

www.infopedia.pt/$portugal-e-a-primeira-guerra-mundial. Acesso em 25/02/2017.

www.malhanga.com. Cultura moçambicana – Povos de Moçambique. Acesso em 23/02/2017.

www.rtp.pt/programa/tv/p3933/e6. Portugal e a Segunda Guerra Mundial (1940-1946) – Crónica do Século. (I) Episódio 6 de 13. Acesso em 30/02/2017.

Téléchargements

Publiée

2017-08-15

Comment citer

Ciriaco, M. I. F. (2017). MOÇAMBIQUE: DIVERSIDADE CULTURAL E LINGUÍSTICA. Cadernos De Pós-Graduação Em Letras, 17(1). Consulté à l’adresse http://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/cpgl/article/view/10208